Говорите ли вы по-французски? №2: Первые шаги

Friday, November 25


Почти месяц назад я начала учить французский, и, как и предсказывала, первые недели стали настоящей борьбой - прежде всего, борьбой с неуверенностью в себе и в своих способностях.

Самое первое занятие заставило меня скучать по тем старым добрым денёчкам, когда я учила испанский и итальянский. Ведь с ними что классно? Бегло читать начинаешь уже после первого урока. С французским же всё иначе: прошло уже три с половиной недели, а я всё так же сомневаюсь насчёт каждого слова и путаюсь в звуках. И, пожалуйста, не верьте друзьям, которые будут уверять вас, что имеющийся за плечами опыт изучения испанского и итальянского станет прекрасным подспорьем. Не станет; если и повлияет хоть как-то, то скорее как раз в негативном ключе - вполне возможно, что поначалу вы будете путаться и перескакивать с одного языка на другой. Грамматические конструкции довольно сильно отличаются от всех тех, которыми я в разные годы мучила свою головушку; про звуки и говорить нечего - чтобы произнести тот же артикль "un" приходится задействовать все ресурсы организма, упорно не желающего приспосабливаться к воспроизведению чуждых ему буквенных сочетаний и вокальных оттенков.

Что я усвоила совершенно чётко, так это что в деле изучения французского не нужно никуда спешить и уж точно не стоит переоценивать свои возможности - по крайней мере, на первых этапах. Расслабьтесь и постарайтесь получить удовольствие от процесса, не гонитесь за результатами. Работайте над произношением - если нужно, повторяйте несчастное vingt хоть девяносто раз подряд. Перечитывайте одно и то же правило раз за разом, пока не поймёте, почему это слово должно стоять именно здесь, а частица норовит поселиться там, где её, казалось бы, совсем не ждали. Практикуйтесь, сколько потребуется, и при необходимости не стесняйтесь исписывать страницу за страницей одним и тем же вопросительным предложением, которое всё никак вам не даётся. Вы должны довести всё до такого автоматизма, чтобы, проснувшись в ночи, могли считать задом наперёд, виртуозно заменять "qu'est-ce que" на "est-ce que" и сходу объяснять разницу между "boucher" и "boulanger".

Я благодарна нашему учителю, который по совместимости оказался довольно приятным собеседником с редким, искромётно-ядовитым чувством юмора. Ему удаётся урок за уроком прививать нам любовь к французскому и делать этот незнакомый язык чуть более понятным, чуть более близким, чуть более естественным для нас. Благодаря этому я каждую неделю с нетерпением жду субботы, когда приду в Excuse My French и буду с энтузиазмом бороться с прочно засевшими в голове "не смогу", "не получится", "не знаю".

Смогу, получится, узнаю!

СохранитьСохранить

Post a Comment

follow my daily adventures on @apovoroznyuk

© Appelez-moi Ana. Design by FCD.