Parlez-vous Français? #4


[русский текст - ниже]

If in the January's edition of Parlez-vous Français? I was quite positive about how my studies were going, this month I'm more preoccupied with the struggles rather than proud of the successes.

Before typing this blog post I was trying to figure out what is the most difficult part of studying French for me. At first, I thought about the gender of nouns - I find it nearly impossible to figure out which words are masculine and which are feminine making it hard to decide which article to use. Then I thought it must be verbs - I struggle so much with memorizing their conjugation, that three months later I still make mistakes with such basic ones as être, avoir and aller (not to mention pouvoir, vouloir and faire). Finally, I thought about reading/pronunciation - ya know, Frenchmen have that awful habit of writing the words totally not the way they're pronounced (why not add 5 completely useless letters in the end of the word, right? fun!).

But then I realized, that the real problem is listening comprehension. It's been something I've been struggling with for as long as I remember. As you probably understand by now, my English is pretty decent, but even after nearly 20 years of studying it, I still do not understand 100% of the things I hear - I'd say I understand 75-90% depending on the accent and the contents. Lately, I've been forcing myself to watch TV shows without subtitles, but I feel like I have that mental block, that mean girl inside my head that keeps whispering in my ear that I won't understand a thing if there won't be any subtitles.

I decided to take the bull by the horns this time around, and I'm trying to listen to as much French speech as I can - in form of movies (which I watch with Russian subtitles) and songs. However, if you do have any tips on how to improve listening comprehension, please do share them in the comments down below. I'll be very thankful!



Если в январском выпуске Parlez-vous Français? было очень много позитива, то в этом месяце мою голову занимают главным образом мысли о встречающихся на пути препятствиях, нежели об успехах.

Перед тем как начать печатать, я решила поразмышлять на тему того, что же мне в данный момент даётся тяжелее всего в плане изучения языка. Сперва я думала, что это род существительных; мне порой кажется, что запомнить, какие относятся к мужскому роду, а какие - к женскому, категорически невозможно. Потом я решила, что это, наверное, всё же глаголы - это настоящая борьба не на жизнь, а на смерть: и, три месяца спустя, я всё ещё проигрываю, допуская ошибки в спряжении даже таких элементарных глаголов, как être, avoir и aller (не говоря уже о pouvoir, vouloir и faire). И я ведь искренне пытаюсь их запомнить! Но вот вечером думаешь, что всё, зазубрила, - а утром просыпаешься и начинаешь путаться в показаниях. Наконец, мне показалось, что дело в чтении/произношении - ведь у этих ваших французов есть, знаете ли, привычка писать слова совершенно не так, как они произносятся (добавить 5 непроизносимых букв в конце слова смеха ради? с удовольствием!).

Однако потом я поняла, что самая главная для меня проблема - это восприятие речи на слух. Строго говоря, это что-то, с чем я борюсь, сколько себя помню. Как вы, наверное, уже поняли, мой английский находится на более-менее приличном уровне, но вот уже прошло почти 20 лет с моего первого урока, а я по-прежнему не понимаю речь на 100% - я бы сказала, что процент моего понимания колеблется в районе 75-90 (в зависимости от акцента и содержания). С недавнего времени я заставляю себя смотреть англоязычные сериалы без субтитров, но преодолеть этот ментальный блок не так-то просто: ощущение, будто какая-то дрянная девчонка без остановки шепчет мне в ухо, что я ничегошеньки не пойму, если картинка не будет сопровождаться субтитрами.

В этот раз я решила взять быка за рога и стараюсь как можно больше слушать французскую речь в свободное время, будь это фильмы (которые я смотрю с русскими субтитрами) или песни. Тем не менее, если у вас есть советы на тему того, как улучшить восприятие речи на слух, я буду очень благодарна, если вы поделитесь ими в комментариях ниже. Заранее огромное спасибо!


17 comments

  1. Восприятие речи - это главная проблема, конечно. Тут ещё и диалекты вступают в дело (например, в Ливерпуле говорят на совершенно ужасном для понимания "скаузе").

    А насчёт грамматики. Как говорили мне англичане при моих попытках поправлять свои ошибки в речи - "Fuck the grammar" :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ооо, диалекты - это вообще печаль. Порой слушаешь, и ощущение, будто говорят не на английском, а на каком-то неведомом тебе языке :D

      Англичане правильно говорили! Но одно дело - когда ты уже хорошо знаешь язык, и временами проскальзывают ошибки; тут и правда нужно просто расслабиться и перестать переживать. Другое - когда ты только начинаешь и тебе нужно хорошо освоить базу, без которой никуда. Плюс французский в этом плане всё же очень отличен от английского: чуть-чуть изменил звук, добавил в конце букву - и уже совсем другое значение (подчас и вовсе слово неприличное может получиться xD).

      Delete
  2. О, прямо читаю и вспоминаю себя. Хоть изучение языка пришлось отложить, воспоминание о спряжениях и роде до сих пор мучают. Помню, когда у учительницы спрашивали, мол, как понять, где какой род, а она так просто-запомните. С орфографией было как-то мне полегче, но вот различать на аудировании их речь, до сих пор понимаю кошмарно мало. Еще это сливание слов. Но, как говорится, это того стоит!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Очень жаль, что пришлось отложить занятия! Надеюсь, что в скором времени удастся вернуться. Я по разным причинам прерывала изучение итальянского и испанского в своё время - в итоге ощущение, будто и не учила их вовсе, всё забылось. Хочется верить, что с французским удастся довести дело до победного конца!

      Нам, кстати, пока не объясняли тоже подробно по поводу рода. Но я так понимаю, что там действительно столько исключений, что проще запомнить :D Про связывание слов - даааааа! С одной стороны, это облегчает произношение. С другой - включаешь песню/фильм/видео, и на тебя обрушивается поток совершенно неразличимой речи.

      Да, я тоже верю, что оно стоит потраченных усилий! Как говорил Мохаммед Али, "I hated every minute of training, but I said, 'Don't quit. Suffer now and live the rest of your life as a champion'". Так что не сдаёмся!)

      Delete
  3. Очень хочу продолжить и дойти до приличного уровня, чтобы читать классику, это просто мечта. На английском примере убедилась, что перевод, это совсеееем не то. О, после франсе итальянский и испанский легче учится, от многих слышала. А я вот поняла, что с трудом уже составляю предложения, но текст и речь еще понимаю.

    Да, просто запоминать. Я вот, когда слышу их речь, всегда приходит мысль вроде "о, кажется, он сказал что-то про свитер, ну или про курицу" :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Какая классная мечта! И не менее сильная мотивация.
      А я вот просто хочу свободно говорить) С прицелом на магистратуру / стажировку / работу в Париже. Хотя с нынешней финансовой ситуацией мечта выглядит всё более и более отдалённой :D

      Слушай, а мне вот изначально испанский/итальянский наоборот мешали - лишний раз путали. Но сейчас французский постепенно вытесняет остатки знаний, так что путаюсь всё меньше - и теперь изучение этих языков в прошлом становится подспорьем: провожу параллели, возникают ассоциации и т.д.

      Ха-ха-ха-ха! :) У нас недавно занятие проводил native speaker, задал мне какой-то вопрос, я на него ответила, мы перекинулись парой фраз, а потом он такой - "да-да, это всё хорошо, но вопрос у меня вообще был другой" xD

      Delete
  4. Не менее крутая мотивация. А финансовая ситуация еще изменится, есть время, чтобы основательно выучить язык.

    Аахахха, так сказать, nailed it :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Надеюсь на это! Плюс у меня ещё 2 года до диплома - так что сильно торопиться особо некуда.

      Это точно! :D
      Вообще, конечно, я очень рада, что в нашей школе много различных extracurricular activities - французские завтраки в Le Pain Quotidien каждую субботу, на прошлой неделе отмечали Mari Gras, вот скоро планируются кинопоказы с последующим обсуждением. Всё это так или иначе помогает преодолеть страх и начать мало-помалу говорить!

      Delete
    2. Wow, вот это уровень. Отличные у тебя языковые курсы, намного действеннее, чем сидеть в душных аудиториях и заучивать спряжение. А то, как сборище сектантов, хором повторяющие склонения :D

      Delete
    3. Дааа, я очень довольна курсами! Причём нашла их совершенно случайно - точнее, они нашли меня, подписавшись на меня в Инста) А я как раз тогда искала школу на замену той, на которой думала сначала остановиться (там была мутная история с набором группы, я писала вот тут http://www.appelezmoiana.com/2015/10/parlez-vous-francais-1.html).

      Мы, кстати, на прошлом занятии тоже заучивали спряжения, полчаса поочерёдно и без остановки (нас в группе трое) выдавая новые и новые примеры с глаголами первой группы в Passe Compose) Но в итоге они очень и очень хорошо отпечатались в памяти - надеюсь, надолго)

      Delete
  5. I know I hear you, I so want to get to Paris and leaning French is also on my list.

    Allie of
    allienyc.com

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hey-hey, Allie! Thank you for stopping by.

      Paris is a beautiful place to visit and I hope you'll get to go there one day! French is so tricky to learn, but the mere thought of coming to Paris and actually being able to explain which croissant I want making it all worth it.

      I personally am dreaming about visiting NYC - it's been on my bucket list ever since I was a child, and I really hope once Russia is past the financial crisis, I'll finally be able to make this dream come true :) You live in a fantastic city!

      Delete
  6. I know I hear you, I so want to get to Paris and leaning French is also on my list.

    Allie of
    allienyc.com

    ReplyDelete
  7. Я сейчас тоже решила заняться французским, учила его давно и уже многое (читаем все) забылось. Когда первый раз только начала учить французский, купила себе книжку "Французский в диалогах" с диском и поставила в качестве будильника на музыкальном центре. Просыпалась каждое утро под французскую речь) Мне кажется это мне очень помогло в восприятии на слух. Вообще, главный совет окружить себя как можно большим количеством французской речи - музыка, кино, радио.
    А еще хорошо помогают разговоры с собой)) Звучит странно, но действует эффективно! Просто берешь и начинаешь говорить на любую тему, например, когда красишься перед зеркалом))

    ReplyDelete
    Replies
    1. О, поздравляю с возвращением в язык! :) Это всегда очень волнительно)

      Какой же классный совет про французские диалоги в качестве будильника!.. Жаль, музыкального центра у меня нет( Про погружение в язык - в точку! Я вот всё пытаюсь найти какое-нибудь французское радио, но, видимо, не там ищу - хочется, чтобы именно говорили, а попадаются всё больше именно музыкальные)

      Я вот, кстати, порой пытаюсь сама с собой говорить по-французски, но через пару минут начинаю думать, что я сумасшедшая - стою тут разговариваю сама с собой на иностранном языке :D Приятно знать, что я всё-таки ещё не выжила из ума, и это реальный способ, которым пользуются и другие изучающие! :)

      Delete
    2. Я чтобы не казаться самой себе странной, выбрала путь разговоров с дочками на французском языке:-) Постоянно, пока папы нет дома:-)

      Delete
    3. Марина, отличный способ! И дочке польза :) Я вот в последнее время стараюсь хоть пару раз в день по чуть-чуть с самой собой общаться на французском - ну и заставляю не переключаться на английский язык, когда читаю любимые франкоязычные блоги :D

      Delete